Пресса о нас

14.06.2017 | Телеканал РОССИЯ КУЛЬТУРА Малага (Испания)

ГЛАВНАЯ РОЛЬ. ДИРЕКТОР ФИЛИАЛА РУССКОГО МУЗЕЯ В Г. МАЛАГА ХОСЕ МАРИЯ ЛУНА АГИЛАР

Ведущий: У нас в гостях знаменитый испанский искусствовед, директор филиала Русского музея в Малаге Хосе Мария Луна Агилар

Приветствую Вас, господин Агилар!

Русский музей в Санкт-Петербурге – это место обязательное для посещения туристов, но каждый уважающий себя гость города просто мечтает туда попасть. И вот 2 года назад. В Малаге, Андалусии открылся филиал Русского музея. С чего все началось и как развивается работа этого отдельного, но связанного с Русским музеем культурного центра России в Испании.

Хосе Мария Луна Агилар: Большое спасибо за приглашение. Для меня это действительно большая честь быть рядом с Вами и беседовать с Вами. Вы правы, что филиал Русского музея в Малаге непосредственным образом связан с Русским музеем в Санкт-Петербурге и позволяет нам показывать только самое лучшее в русском искусстве, но не только для туристов, но также и для местных жителей нашего города. Дело в том, что наш мэр Франциско дела Торре вот уже 10 лет старается вывести Малагу на новый уровень и сделать город культурной и интеллектуальной столицей Испании, поэтому и родилась эта идея создания русского центра в нашем городе.  Кроме того, Юрий Петрович Корчагин, посол России в Испании сыграл огромную роль в открытии этого филиала. Мы приняли решение об открытии филиала Русского музея в нашем городе и, сейчас я хочу сказать, что директор Русского музея Владимир Александрович Гусев не только является нашим партнером, но и уже стал нашим большим другом, также как и все жители Санкт-Петербурга.

Ведущий: Я знаю, что почти одновременно открылся и филиал Центра Жоржа Помпиду, помимо этого Вы еще и директор дома-музея любимого в России Пабло Пикассо. Как Вы успеваете? Насколько Ваши силы распределены? Нам же хотелось бы, чтобы акценты были распределены в сторону Русского музея.

Хосе Мария Луна Агилар: Да, действительно, Вы правы. Конечно же, если бы у меня был выбор, я бы оставил для себя только Русский музей, но мне доверили все эти три центра и это стало возможным только благодаря моим коллегам, команде профессионалов, без которых невозможна была бы эта сложная работа. Однако, все эти три музея не превышают объемы и размеры всего Русского музея в Санкт- Петербурге. Так что я буду учиться у моего коллеги В.А. Гусева, ну, и следить за его работой. Это, конечно, бесценный опыт.

Ведущий: В Малаге была когда-то, почти как в истории про Кармен, табачная фабрика, ее полностью реконструировали, называется теперь это красивое место Tabacalera и вот там размещен филиал Русского музея. Теперь, вернусь  к моему первому вопросу как сегодня развивается филиал? Одно дело намерения, другое – конкретные переезды, постоянная экспозиция, бесценные или очень дорогие полотна, что произошло за эти 2 года?

Хосе Мария Луна Агилар: Я хотел бы отметить, что в данном случае наши возможности превзошли наши ожидания. За эти 2 года работы филиала Русского музея в Малаге мы сделали более 8 выставок и организовали и провели более 180 дополнительных мероприятий, это – музыка, кино, творческие вечера, мы праздновали День Победы. Наш музей работает автономно. Что это значит? Мы самостоятельная организация делаем это все сами,  но, при определенной поддежке наших санкт-петербургских коллег, партнеров. Просто не хватит времени перечислить всех. Благодаря им проходят интересные выставки как «Романовы» и «Кандинский и Россия», которые прямо сейчас проходят в Малаге. И я хочу особенно отметить тот факт, что это огромный успех для нашего города. Об этом сейчас много говорят.

Ведущий:  Хочу заметить, что даже те, кто живет в Москве и Санкт-Петербурге могут позавидовать, потому что, целиком например, все то, что целиком делали члены кружка, творческого объединения « Бубновый валет» далеко не все видели в России. А в Испании в Малаге была представлена объемная экспозиция,  связанная с «Бубновым валетом».  Или тот же Павел Филонов. Поразительные вещи!

Хосе Мария Луна Агилар: Да, я хочу сказать, что Павла Филонова не видели почти нигде заграницей и первые его работы вышли из России 25 лет назад, всего четверть века и были показаны в Центре Помпиду в Париже. Обычные жители Малаги и специалисты в области искусства говорят,  что выставка Филонова произвела неизгладимое впечатление . До сих пор о ней вспоминают, обсуждают, о ней говорят, потому что она действительно оставила яркий след.

На мой взгляд, только ради одной выставки Филонова, этого гениального художника мирового уровня стоило открыть этот Центр несколько лет назад

Ведущий:   А с кого из русских художников началось именно Ваше знакомство с русским искусством.  Кто был тот русский художник ? Рокотов, или может быть Брюллов, или кто-то из более поздних. Это был классик или авангардист?

Хосе Мария Луна Агилар:  Мое знакомство с русскими художниками  началось с авангардистов. Но несколько лет назад в испанском городе Бильбао в музее Гугенхайма прошла масштабная выставка русского искусства, вот тогда мы начали знакомиться и с классиками русского изобразительного искусства, такими как Репин. А, например, фонд Хуано Марча в Мадриде делал выставку Дейнеки, потом мы также   познакомились с шедеврами Брюллова, Рериха,  Серова, Левитана – очень важными художниками 19 века. Я бы сказал с художниками, которые превзошли очень многих в своей эпохе. Собственно, обычная публика больше знакома с представителями русского авангарда начала XX века.

Ведущий: Есть ли общая договоренность с Русским музеем, что в филиале в Малаге экспозиции чередуются вслед за тем, как они проходят в Русском музее. Условно говоря, громкое имя художника и дальше это перемещается в Малагу.

Хосе Мария Луна Агилар:  Да, действительно, у нас иногда такое бывает. Вот, скажем, выставка Кандинского она прошла сначала в Русском музее, а после в Малаге. Теперь будет у нас наоборот: мы в Малаге откроем выставку Алексея Явленского, а потом отвезем ее в Санкт-Петербург. То есть мы чередуемся.

Ведущий: Любой шедевр рождается в конкретную эпоху и эта эпоха, либо помогает  появиться этому шедевру, либо на первый взгляд делает все, чтобы ничего нового, ничего живого появиться не могло  и шедевр появляется «вопреки». И Вы прекрасно разбираетесь в эпохах, я знаю, что Вы приезжали в Москву и рассказывали русской аудитории, была лекция «Франциск Гойя в контексте истории Испании». Вот есть ли подобные вещи в Малаге в связи с Кандинским, в связи с другими громкими именами русских живописцев?

Хосе Мария Луна Агилар:  Разумеется, Вы правы, как и мы являемся детьми той эпохи, в которой рождены так и произведения искусства создаются такие особенные эпохи. Как раз Гойя и Филонов – это радикальные случаи, если можно так выразиться, которые доказывают ту мысль, что создатели, творцы, художники в самом широком смысле этого слова появляются вопреки времени. Я бы даже сказал «поперек времени».  Что касается Кандинского, нашу выставку «Кандинский и Россия», которую мы показываем в Малаге мы демонстрируем как раз, не отрывая от контекста и почвы. Показываем связь с русским фольклором, с русским народным творчеством, показываем также в одной связи с другими художниками, которые работали в одно время с Василий Кандинским. То есть мы демонстрируем всю эту эпоху и пытаемся объяснить, почему его картины стали именно такими, какие они есть.

Ведущий: Хочу Вас спросить как испанца, был ли период в Вашей жизни или общались ли вы с вашими соотечественниками, для которых Россия это – «балалайка, матрешка, мишка косолапый» и в целом некий набор стереотипов. Потому что то, чем Вы занимаетесь, то, что продвигает мэр Вашего замечательного города Малага, - это совсем другие смыслы. Они настолько важны, что их невозможно переоценить!

Хосе Мария Луна Агилар: Да, Вы правы, испанцы, каюсь, грешны этим. Мы думали, что «балалайка, матрешка, медведь и водка» - это русское, а вот Чехов, Достоевский, Толстой, - эти великие русские имена -  это уже наше, потому что это находится вне нашего географического сознания и уже присвоено нами самим себе.  И, вот то, что мы делаем в музее в Малаге, а это помимо выставок, -  концерты, кино, музыкальные вечера, лекции нам хочется несколько иначе показать Россию, чтобы наши люди познакомились с русским искусством, русской культурой в контексте мирового искусства. Мне кажется, через русскую культуру мы можем попытаться понять не только русские смыслы и идеи, но и свои собственные. Можем ближе понять себя и окружающих.

Ведущий: Вы не раз были куратором выставок, связанных с современным испанским искусством. Такие имена, как Хосе Мануэль Кабре де Луна, Хавьер де Хуан. Антонио Саура, Давид де Альмейда,  немного говорят не знатокам современной испанской живописи. Чувствуете ли Вы, что сейчас не то время, когда вообще возможно появление великих художников, эпохальных, таких как Франциско Гойя, той эпохи, которая в основном сейчас представлена в музее Прадо.

Хосе Мария Луна Агилар: Как Вы правильно сказали, я был куратором выставок не только испанских, но и других художников, которых Вы перечислили. В эпоху Гойи было около 100-150 художников, которые работали в то время. Сейчас это 15 или 25 тысяч. Сейчас образование в области искусства стало очень доступно и, наверное, чересчур много информации, которая нас окружает и поглощает нас ежедневно. Возможно, у  нас сейчас и есть художники уровня Гойи и Пикассо, но мы пока не в состоянии оценить и понять. Возможно, мы поймем и проанализируем это спустя какое-то время. Дистанция необходима для перспективы взгляда.

Ведущий: Хочу спросить Вас, как директора дома-музея Пикассо, есть ли период в творчестве Пикассо, который Вам не нравиться, который Вы не принимаете?

Хосе Мария Луна Агилар:  Я думаю, что век работы Пикассо – это 75 лет можно очень четко разделить на периоды - ранний, средний и последний  этапы, или назвать розовый, голубой и возвращение к классическому искусству. Я не могу сказать, что  мне что-то не нравится. Возможно, конечно не все люди определят, но мне кажется, что всегда, посмотрев на его полотно можно с уверенностью сказать: «А, да, это –Пикассо, такой-то период его деятельности».  

Я могу признаться, что мой любимый его период его творчества – возвращение к классике.

Ведущий: Одна из выставок, которая проходит в филиале Русского музея в Малаге называется «Сервантес в работах русских художников».  Мечтаю увидеть эту выставку, сейчас она не идет, но может быть вернется и я посмотрю. И я от всего сердца желаю, чтобы обязательно появилась выставка, где уже великие русские писатели тот же Чехов или Гоголь были показаны в работах испанских художников.

Хосе Мария Луна Агилар: Да, это было бы очень интересно, но что касается Сервантеса и Дон Кихота – это такой универсальный случай, потому что очень многие художники по всему миру писали по этим мотивам. Я хотел бы рассказать историю, в частности Екатерина II, которая восхищалась сладким вином из малаги и возила его в Россию она обязывала читать Дон Кихота  того же Павла I, которого позже называли «Русским Дон Кихотом». Вот мы и хотели рассказать о том восхищении, которое испытывают русские читая Сервантеса, потому что не многие испанцы знают, какое понимание и какую популярность  нашло это произведение в России.

Ведущий: Спасибо Вам большое, дорогой Хосе Мария! Я чрезвычайно благодарен Вам за то, что Вы пришли на нашу программу и всегда буду рад видеть Вас и как друга и как замечательного собеседника.

Хосе Мария Луна Агилар: Огромное спасибо Юлиан, я действительно почувствовал себя Вашим другом и я бы с удовольствием еще к Вам вернулся.

http://tvkultura.ru/article/show/article_id/179032/brand_id/20902/type_id/1/

«Виртуальный Русский музей» в социальных сетях: