Пресса о нас

26.03.2019 | Комсомольская правда Кохтла-Ярве (Эстония)

Евгений Капов Художник-сказочник предложил учить эстонский язык играючи

Известный не только на Северо-востоке страны, но и во всей Эстонии, а также за ее пределами художник и автор детских сказок Эдуард Конт провел эксперимент, который может стать подспорьем для педагогов, преподающих русским детям эстонский язык. Свою будущую книжку он сопроводил игрой, по ходу которой дети должны определить по эстонскому названию предмет, на который выпал кубик. Игра может быть трансформирована также для изучения английского, русского, да и вообще какого угодно языка.м

 

В интересе детей к этой игре убедились учителя младших классов частной школы «Интеллект» города Кохтла-Ярве, в котором компактно поживает русскоязычное население. В галерее Белый зал Кохтла-Ярвеского Музея сланца заведующая Виртуальным филиалом Государственного Русского музея Санкт-Петербурга Ольга Жаркова провела для учеников «Интеллекта» урок, знакомящий с творчеством Эдуарда Конта – автора и иллюстратора пяти детских книг. По ходу урока он презентовал свою обучающую игру. Интерес детей превзошел все ожидания. Игра оказалась азартной (в хорошем смысле этого слова). Закралось подозрение, что возрастное определение - «для воспитанников детских садов и учеников младших классов» будет расширено: игра захватывает и взрослых.

Учитель начальных классов школы «Интеллект» Татьяна Декельбаум, подводя итог урока, сказала, что музейные работники делают большое дело, знакомя детей с интересными людьми, живущими в Эстонии.

 

«Конечно, детям интересно творчество великих русских художников, которым музей посвящает свои лекции. Например, школьники с интересом слушали лекцию о творчестве Виктора Васнецова. Но ведь и в нашем городе живут интересные, творческие люди. Мы были рады познакомиться с творчеством Эдуарда Конта, посмотреть видеофильм о его встречах с маленькими почитателями. Что касается игры, которую он придумал, она в непринужденной форме поможет детям осваивать государственный язык».

Сам Эдуард Конт посчитал необходимым снабдить свои сказки и легенды, написанные по мотивам местных преданий, переводом на эстонский язык. Теперь его сказки читают и эстонские дети.

- Маленькие жители Ида-Вирумаа не всегда знают даже то, на каком полезном ископаемом стоят их города. Некоторые впервые видят в музее как выглядит горючий камень. Цель, которую я ставлю перед собой - рассказать им о нашем крае доступным языком – то есть, языком сказок и легенд, сопроводив их красочными иллюстрациями, - говорит художник-сказочник.

Сегодня детские книжки Эдуарда Конта можно найти во всех уголках Эстонии. Их охотно берут для своих детей и гости из России. А теперь, когда выйдет новая книжка Конта, в которую будет вплетена обучающая игра, папы и мамы будут класть ее в ранцы своих детей наряду с учебниками.

Эдуард Конт – альтруист. Он поставил перед собой цель сблизить эстонских и русских детей, и делает это, не требуя каких-либо преференций ни от Интеграционного фонда, ни от Эстонского Капитала культуры – организаций, созданных для поддержки объединяющих людей проектов. Свои детские книжки он издает на средства от продажи жанровых картин, которые пользуются огромной популярностью у туристов, посещающих Эстонию.

С 3 по 16 апреля в Московском Доме русского зарубежья имени А.И. Солженицына в рамках проекта «Отражение» пройдет выставка работ Объединения русских художников Эстонии. На ней будут представлены и картины Эдуарда Конта. Выставку увидят жители и других городов России.

Фото автора.

 

 

 

 

https://www.kompravda.eu/daily/26957/4011756/
метки

«Виртуальный Русский музей» в социальных сетях: