Инклюзия и арт-терапия
В этом разделе собраны онлайн-ресурсы, которые подготовлены отделом инклюзивных программ Русского музея, в том числе экскурсии по Русскому музею на русском жестовом языке (РЖЯ).
Тифлокомментирование
На этом семинаре обсуждались вопросы тифлокомментария к произведениям из коллекции Русского музея от XVIII и до XX веков включительно.
Тема семинара – тифлокомментирование скульптуры.
Тема семинара – тифлокомментирование памятников архитектуры и архитектурных пространственных ансамблей.
Тема данного семинара - Способы изображения движения в статичных объектах, как менялись эти способы на протяжении XIX и XX веков.
Вторая встреча в серии семинаров по тифлокомментированию «Понимать и Помогать».
На семинаре рассмотрны некоторые трудности, с которыми может столкнуться тифлокомментатор в процессе работы. Практическая часть включает описание многофигурной композиции и работу с музыкой на примерах произведений искусства XIX века.
Онлайн семинар "Понимать и помогать" посвящен специфике тифлокомментирования работ художников с ментальными особенностями.
Тифлокомментирование — лаконичное, но подробное описание визуальной информации для незрячих и слабовидящих людей. Но может ли тифлокомментарий быть полезен тем, у кого нет ограничений по зрению? В первую очередь, тифлокомментирование — это работа со словом, причем словом наиболее точным. Через слово человек познаёт себя и окружающий мир, поэтому мы предлагаем рассмотреть тифлокомментарий как способ познания искусства, который может быть интересен любому человеку.
Экскурсии на жестовом языке
Древнерусское искусство. Видеогид на русском жестовом языке
Экскурсия на русском жестовом языке по «Музею Людвига в Русском музее». В 1994 г. известные немецкие собиратели Петер и Ирене Людвиг подарили Русскому музею коллекцию произведений художников второй половины ХХ в. «Музей Людвига в Русском музее» запечатлел основные предпочтения Людвига-коллекционера.
«Воскрешение дочери Иаира» - это дипломная работа, выполненная И. Репиным на заданную тему евангельского сюжета по окончании Академии художеств.
Сюжет этого шедевра Репина хорошо известен: Запорожские казаки пишут ответ на предложение турецкого султана перейти на сторону Османской империи. Сохранился и текст этого ответа, полный самых изысканных оскорблений в адрес "владыки блистательной Порты".
Репин уверял, что поводом для создания произведения явилось лишь непосредственное жизненное впечатление, полученное в Куоккала на берегу Финского залива. Уже немолодой живописец горд тем, что ему удалось передать восторг молодых людей, наблюдающих за игрой волн, ломающих первые льдины.
Картина «Садко» была написана в 1876 году во Франции, в Париже, во время пенсионерской поездки художника по Европе. Репин одним из первых отечественных художников решил использовать в качестве сюжета для картины русскую народную сказку или былину.
Экскурсия посвящена русскому художнику и теоретику изобразительного искусства, стоявшему у истоков абстракционизма - Василию Кандинскому.
Экскурсия по экспозиции Русского музея посвящена двум выдающимся художникам-авангардистам, которых связывали творческие и личные отношения.
Данное полотно принадлежит к числу самых выдающихся произведений русской живописи. С картины „Бурлаки на Волге“, высоко оцененной на Всемирной выставке в Вене (1873), началась европейская известность И.Е. Репина.
После окончания учебы в Академии Художеств и получения золотой медали, Репин не сразу уехал за границу. В 1872 году молодой художник женился на Вере Алексеевне, дочери архитектора Шевцова. Еще через год семья уехала за границу на три года. Они много путешествовали - побывали в Австрии, Италии, Англии, Франции. Это был очень счастливый период - в Париже родилась вторая дочь, Надежда.
После развода с первой женой, спустя много времени, Репин встретил женщину, которая впоследствии становится второй женой художника - Наталью Нордман. В противоположность тихой и молчаливой Вере, Наталья любила быть в центре внимания. Она была образована, знала несколько иностранных языков, писала рассказы и пьесы под псевдонимом Северова, занималась переводом и публикациями.
Михайловский дворец. Видеогид на РЖЯ
Русский музей, Михайловский дворец. Видеогид на русском жестовом языке
Древнерусское искусство. Видеогид на русском жестовом языке