Выступление в поход. Правая часть разворота к «Слову о полку Игореве»
[Детгиз, 1953. Стр. 49]. 1950
- Бумага, гравюра на дереве в две доски. И.: 6,2 х 13. Л.: 10,1 х 17,3
- С.Гр.-8141
Пост. в 1958 из Дирекции Художественных выставок и Панорам
- Период Первая половина XX века
- КатегорияИллюстрация
- Поделиться
«Слово о полку Игореве» — гениальное произведение древнерусской литературы, созданное в 1187 году. Поэма проникнута теплым, нежным и сильным чувством любви к Родине. Среди многочисленных иллюстраций к поэме широкое признание получили гравюры В.А.Фаворского. Первое издание поэмы с гравюрами Фаворского было выпущено в 1938 году. После окончания войны художник снова вернулся к работе над «Словом». Вариант, выполненный в 1950-1951 годах, получил широкую известность и позднее, наряду с гравюрами к «Борису Годунову» и «Маленьким трагедиям» А. С. Пушкина, был удостоен Ленинской премии.
В. А. Фаворский так описывал свою работу над этой книгой*:
«Для того чтобы вникнуть в содержание «Слова» и представить тогдашних людей и их одежду и вооружение, я должен был прочесть древнюю летопись, где тоже рассказывается о походе Игоря. В. А. Фаворский. Литературно-теоретическое наследие. М. 1988. С. 340.
<...> «Слово о полку Игореве» звучит, как песня; красота слов, складность повествования — все это я должен был передать в иллюстрациях, и в заглавных буквах, и в орнаментах — узорах, окружающих картинки; я должен был для этого познакомиться с книжными орнаментами и красивыми буквами древних рукописей.
<...> Затем я стал рассматривать древние рукописи, рисунки, в которых есть, между прочим, и изображения битвы с половцами. Но, кроме того, мне нужно было представить людей, и я частично искал их в древних стенных росписях и иконах, где очень часто живописец передавал современных ему людей, где часто видишь простые суровые лица сильного характера, озабоченные и готовые действовать. Кроме того, смотрел изображения современных русских людей и старался встретить подходящих мне для моих героев — Игоря, буй тура Всеволода и других. Там же. С. 341.
<...> Ну, а потом, сшив тетрадь наподобие книги, я в ней распределил текст, нашел места для всех иллюстраций, которые непрерывно вели рассказ, останавливаясь на главном, и нарисовал задуманные мной картинки, и орнаменты, и заглавные буквы. И когда и я, и издательство утвердили их, стал гравировать.
<...> Каждого автора и каждое произведение нужно, поняв их характер или стиль, соответственно этому по-разному иллюстрировать. Но нельзя думать так, что раз «Слово» произведение двенадцатого века, то я возьму и точно подделаю книгу под то время, как она тогда писалась. Нужно вникнуть в характер произведения, понять его и тогда уже передавать в своих рисунках; не буквально копировать все те заставки и концовки, заглавные буквы и иллюстрации, а вчитаться в текст, восхититься им и понять и оценить его, как сможет оценить современный человек, живущий в Москве в двадцатом веке в социалистическом государстве. Эта трудная задача облегчается тем, что в «Слове» мы имеем высочайшее художественное произведение, захватывающее нас, и то, что любовь к родине русского человека 12-го века отвечает нашим чувствам, и делает нам близкими все это произведение и его героев. Там же. С. 343.
<...> Книга всегда начинается титулом <...> Дальше картина изображает начало похода. Затмение, Игорь говорит к войску и зовет идти к Дону, на половцев. Я слышал упрек, что так в поход не ходили; и действительно, идти длинный путь в кольчуге и шлеме было бы невозможно; кто нес это в заплечном мешке, кто вез! навьюченным на лошадь, кто — на телеге. Но характер «Слова», его поэтичность требовали изображения воинов, готовых к бою; ведь и сам автор, описывая воинов князя Всеволода, говорит, что они в полном вооружении.
Форма иллюстраций в этой книге получилась длинная, в разворот на две страницы, из-за того, что левая страница содержит древний текст, а правая — перевод, и они обе рассказывают об одном и том же.
Я, делая эти иллюстрации, радовался, что они такие длинные, на две страницы. На них было гораздо легче нарисовать войско, которое движется, строится в полутьме затмения, кони тревожатся, воины их сдерживают и сами тоже насторожились, слушая Игоря. Это же помогло и в других иллюстрациях. Там же. С. 343.
* В. А. Фаворский. Литературно-теоретическое наследие. М. 1988.
СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ |
|
|
|
Не лѣпо ли ны бяшетъ, братие, Начати же ся тъй пѣсни |
Не пристало ли нам, братья, Да начнем же песнь эту |
|
| Читать в оригинале (Институт русской литературы (Пушкинский дом), перевод и комментарии О. В. Творогова) >>> |
Читать в переводе Д.С.Лихачева (Интистут русской литературы (Пушкинский дом)) >>> |