Коллекция Государственного Русского музея

1876, поселок Тарховка близ Санкт-Петербурга — 1942, Ленинград

„И, дивясь, перед собой видит город он большой…“

Иллюстрация к „Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди“ А. С. Пушкина (СПб: Экспедиция заготовления государственных бумаг, 1907). 1905

  • Бумага, акварель, тушь. 30 х 22,5
  • Р-2132

  • Поступила в 1920 году из БООП, Петроград; ранее – собрание А.А.Коровина, Петроград


+ ВИРТУАЛЬНАЯ ЭКСКУРСИЯ «ДЯГИЛЕВ. НАЧАЛО» >>>
- СКРЫТЬ текст виртуальной экскурсии «ДЯГИЛЕВ. НАЧАЛО»

Рассматривать подобные произведения бесстрастно совершенно невозможно. Мир сказки – особый мир. Нет на свете ни одного человека, который бы смог сказать, что никогда, даже в детстве не очаровывался красотой волшебных сказаний!

Слушая или читая сказки, мы обязательно в своем воображении создаем некие картины-видения, придумываем образы героев, то есть, делаем мысленные изображения, соответствующие услышанному (или прочитанному) тексту. С давних времен ведутся споры, а можно ли изобразить сказку, нарисовать, не разрушив ее образность, таинственность и загадочную прелесть? Крупнейший исследователь сказки Владимир Пропп утверждал, что «сказку вообще принципиально невозможно иллюстрировать, так как события сказки совершаются как бы вне времени и пространства... сказка сразу же перестает быть сказкой». Однако художники доказали обратное.

Изображенная в иллюстрациях сказка ни сколько не теряет своей волшебной природы и образности, но приобретает новые оттенки смысла. Причем часто созданные художником образы в нашем сознании прочно соединяются с текстом. Так невозможно себе представит сказки А.С.Пушкина без великолепных образов, созданных Билибиным.

Иллюстрации Ивана Билибина вообще составили целую эпоху в русском искусстве, так как они перерастают рамки собственно иллюстрации, тяготея к станковым композициям, как, например, вполне самостоятельны листы к «Сказке о Царе Салтане». Три произведения представляют как бы всю сказку Пушкина, от начальных - «Во время разговора он стоял позадь забора», «И, дивясь перед собой видит город он большой…» к заключительной и – «…И веселый пир пошел…».

Иллюстрации, выполненные в 1904-1905 годах – первое обращение художника к сказочному тексту поэта. Но, несмотря на то, что это был первый опыт работы с пушкинскими творениями, Билибину удалось глубоко прочувствовать очарование и образность пушкинских строк и создать великолепные произведения, органично соединившие традиции народного искусства, идущие от лубка, принципы профессионального искусства и собственные впечатления художника от путешествий по северу России.

Литературные корни имеет и знаменитый «Шестикрылый серафим» Михаила Врубеля, словно явившийся из поэзии Пушкина.

Е.В.Амфилохиева, Е.В.Станкевич и Н.А.Федорова. Материалы к виртуальной экскурсии по выставке "Дягилев. Начало". 2009

Перейти к началу виртуальной экскурсии «ДЯГИЛЕВ. НАЧАЛО»





Художественный талант И. Билибина ярко проявился в его иллюстрациях к русским сказкам и былинам, а также в работах над театральными постановками. Начало ХХ века и особенно 1910-е – время, когда многие художники в России, в том числе и И. Билибин, обратились к отечественному фольклору как к источнику национальной культуры и творческого вдохновения. Художник создал собственный, ни на кого не похожий стиль, соединив в своем творчестве традиции народного искусства, идущие от лубка, с принципами древнерусского и профессионального искусства. На сложение стиля художника повлияли также экспедиции по Вологодской, Архангельской, Олонецкой и Тверской губерниям (задание Этнографического отдела Русского музея, 1902–1904). 

Иллюстрации к „Сказке о царе Салтане“ И. Я. Билибин исполнил в 1904–1905 годах, это было первым обращением художника к сказочному тексту поэта. Художник смог соединить в своем творчестве традиции народного искусства, идущие от лубка, с принципами профессионального искусства и использовал знание бытовых реалий прошлых эпох, подчерпнутые из путешествий по северу России. Ему не удалось еще достичь здесь полного стилевого единства иллюстраций всей книги, как в „Сказке о золотом петушке“, но читатель и здесь в полной мере мог почувствовать таинственность и красочность волшебного мира сказки. Сказка в России. СПб. 2000. С. 179.

____________________________________

По наговору злых людей царь Салтан был разлучен со своей женой и маленьким сыном Гвидоном. После трудного пути мать и сын с помощью царевны-Лебеди обрели новые земли. Гвидон стал правителем прекрасного города и повелителем волшебных сил и чудес, а царевна-Лебедь его женой. Рассказы о прекрасном острове и его молодом князе достигли царя, и он отправился в путешествие. Обретя вновь свою жену и взрослого сына, царь Салтан простил клеветников и отправил их по домам.


«Виртуальный Русский музей» в социальных сетях: